Difference between revisions of "Transmission / Translation"
(→Resources) |
|||
Line 3: | Line 3: | ||
==Resources== | ==Resources== | ||
+ | |||
+ | Kurt and Barbara Aland, "The Text of the New Testament" and Harold J. Greenlee, "An Introduction to New Testament Textual Criticism" are helpful on text-criticism. Gordon Fee and Mark Strauss, "How to Choose a Translation for All It's Worth" is a helpful introduction to bible translation, especially the various modern English translations. For a cultural / theological study of the importance of translation on culture, see Lamin Sanneh, "Translating the Message: The Missionary Impact on Culture" | ||
==[[Canonical Areas]]== | ==[[Canonical Areas]]== |
Latest revision as of 18:40, 24 May 2018
Understanding how the text has been transmitted and translated is important. The date of the text, the original language, and the text-critical history is necessary for good exegesis.
Contents
Recommended Reading
Resources
Kurt and Barbara Aland, "The Text of the New Testament" and Harold J. Greenlee, "An Introduction to New Testament Textual Criticism" are helpful on text-criticism. Gordon Fee and Mark Strauss, "How to Choose a Translation for All It's Worth" is a helpful introduction to bible translation, especially the various modern English translations. For a cultural / theological study of the importance of translation on culture, see Lamin Sanneh, "Translating the Message: The Missionary Impact on Culture"
Canonical Areas
Holy Scripture
Content of Scripture
a. Books of the Bible & Category b. Major Biblical Figures c. Major Biblical Themes
Context of Scripture
a. Historical Context b. Canonical Context c. Literary Context d. Transmission / Translation
Interpretive Methods
a. Patristic Interpretive Methods b. Medieval Interpretive Methods c. Reformation Interpretive Methods d. Modern Interpretive Methods